Бюро переводов "Буквовед" отзывы



«За» - 0
«Против» - 1
Телефоны для связи
89278931845, 88482631845, 88482631875, 88482631835
Просмотры: 82
Комментарии: 1

Перевод документов в Тольятти, бюро переводов, перевод с иностранных языков в Тольятти, перевод с нотариальным заверением, устный перевод, письменный перевод, легализация документов, апостиль, синхронный переводчик

Установите код рейтинга на свой сайт, чтобы Ваши клиенты знали общественное мнение

Рейтинги

Персонал

Обслуживание

Качество

Цены

Удобство

Адреса и схемы проезда

Обсуждение Бюро переводов "Буквовед" отзывы

Отзыв №1

Ну чтобы не наговаривать напишу как перевели в этом агентстве, а сразу далее как в другом. Разница очевидна( Официальные представители Сирийской Арабской Республики и дипломатических или консульских органов власти, и любые другие органы власти, действующие от лица Сирийского Арабского Правительства совместно с соответствующим иностранным органов власти по требованию должны разрешить владельцу паспорта свободно передвигаться и предоставить ему помощь и защиту в случае необходимости. Орфография и пунктуация слово в слово. Ну если уж через гугл переводили могли бы хоть прочитать что получилось. Вот нормальный перевод от другого агентства: Убедительная просьба к официальным лицам Сирийской Арабской Республики и дипломатическим и консульским должностным лицам, а также любым иным представителям власти, действующим от имени правительства Сирийской Арабской Республики; а также ко всем соответствующим представителям иностранных властей предоставить владельцу данного паспорта возможность свободного передвижения и оказывать ему необходимую помощь и защиту, в случае необходимости. Дальше еще печальнее перевели: Место выдачи - Латакия-Центр. Просто центр, непонятно чего, то ли анонимной помощи алкоголикам, то ли еще чего. От другого агентства: Место выдачи - Миграционное управление Латакия, как и написано на арабском. И вроде как то сразу все понятно. И далее от них: Владелец этого паспорта, проживающий в арабских или других иностранных странах должен в срок не более трех месяцев явится в консульство Сирийской Арабской Республики в стране проживания для регистрации. Ну тут они вообще весь смысл исказили. Перевод от другого агентства: Владелец настоящего паспорта, проживающий в арабских или других иностранных странах в течение трех и более месяцев, обязан явиться в консульство Сирийской Арабской Республики в стране проживания для регистрации. Понятно что никаким арабским никто в этом месте не владеет. Ну так хотя бы гугл перевод свой проверяли. И ладно бы если цена еще адекватная качеству была, но как ни странно цена наоборот очень высокая у них.

Отзыв написал "Maks"

ссылка на этот отзыв

О компании "Бюро переводов "Буквовед" отзывы"

2017-09-26

Ответить от лица компании

Добавить свой отзыв

Имя *

Введите Ваше имя

E-Mail

Введите Ваш email (необязательно)

Акции

Тренажеры ДК Спорт покупателей

Круизная компания инфофлот

Натяжные потолки \"ГЕНВИК\": компания GenVik

Фитнес центр Планета Фитнес

Новые отзывы

«»

Благодарим компанию ООО ИМГ за инвестирование нашего бизнес проекта по масштабированию текущего направления с выводом на рынок нового про

Рассказал Валерий Висловский

«Инвест - Менеджмент Групп отзывы»

«»

Наш бизнес это услуги для корпоративных клиентов, и мы долго искали способ автоматизировать привлечение новых заказчиков. Пробовали неско

Рассказал Миша

«Франшиза mediapro отзывы»

«»

Обучение суперское! Думал, будет сложно, но материал дают так, что даже новичок разберется. Понравились реальные примеры других учеников

Рассказал Матвей

«Азат Валеев отзывы»

«»

Уютно. Чисто в номере и комфортно.  Комфортно тёплая температура в номере. Отдельная кухня в номере. На кухне есть необходимая бытовая те

Представители на SravniViberi